SUITES :

Toutes les chambres, avec salle de bain, portent des noms d'îles , clin d'œil des " dames de MOSNAC " à leurs origines antillaises.
All rooms have bathrooms , and are called after island , a nod by the ladies of Mosnac at their caribean origines, view of the garden and swimming pool .

La suite " Isola Bella " , située à l'étage, orientée EST/SUD-EST, donne sur le jardin aux cèdres mais aussi sur le jardin exotique de la piscine et au loin sur les vignes.
The " Isola Bella " suite, placed at the second floor, faced East/South- East, looks out on the two cedars garden but also on the
exotic garden of the pool and far away, on the vineyards.

Cette grande chambre de 40m2 avec sa cheminée et son grand placard, évoque la douceur italienne du Lac Majeur dans sa décoration vert amande et rouge cerise. Deux angelots veilleront sur votre sommeil dans un lit à baldaquin et rideaux de percale de 160/200cm.
This big room ( 40 m2) with its fire and bill, calls to mind the
sweety Italian Major Lake with its almond-green and cheery-red
decoration . Two little angels will take care of your dream in a
baldaquin bed and percale curtains ( 160/200).

Un lit supplémentaire pourrait être ajouté (90/200cm) à la demande.
An extra bed could be added( 90/200) at request .

Juste en face, dans le même esprit vénitien, une salle de bain complète lui est attenante .
Just in front of the room , in the same Venitian evocation, a
complete and seperated bathroom.

à venir : Les suites : " Marie-galante " et " Désirade ".